Διαδικτυακή Ψηφιακή Βάση Δεδομένων – Πηγή

Διαδικτυακή Ψηφιακή Βάση Δεδομένων – Πηγή2022-05-24T18:49:28+02:00
ALI MSNA - 1η ΠΤΗΣΗ - Γλωσσικός γραμματισμός και πρόσβαση στην εκπαίδευση - Γλωσσικός γραμματισμός και πρόσβαση στην εκπαίδευση

Περιγραφή

Το Υπουργείο Παιδείας, Πανεπιστημίου και Έρευνας (MIUR) έχει ενεργοποιήσει αυτό το έργο για να ευνοήσει την εφαρμογή αλφαβητισμού και εξατομικευμένων εκπαιδευτικών διαδρομών για 1000 ασυνόδευτα και χωρισμένα από τις οικογένειες τους παιδιά μεταναστών (UAMs) σε διάφορα σχολεία σε όλη την Ιταλία. Στόχος είναι να διευκολυνθεί η πρόσβασή τους στο σχολείο και να ευνοηθεί μια ταχεία διαδικασία ένταξης, παρεμβαίνοντας αμέσως μόλις οι UAM φτάσουν στην εθνική επικράτεια και πριν από την πρόσβασή τους στο συνηθισμένο σχολείο. Ο γλωσσικός γραμματισμός διευκολύνεται με τη χρήση νέων τεχνολογιών. Αναπτύχθηκε μια πλατφόρμα ηλεκτρονικής μάθησης με μαθήματα τριών επιπέδων και ποικίλο υλικό στη διάθεση των δασκάλων και των μαθητών, τα οποία περιλαμβάνουν επίσης ενότητες αφιερωμένες στην ανάπτυξη εγκάρσιων κοινωνικών και πολιτικών ικανοτήτων, με στόχο τη βελτίωση της ευημερίας των μαθητών και την ενίσχυση των σχεσιακών τους ικανοτήτων. Το έργο παρέχει επίσης κίνητρα για άλλες δραστηριότητες (εργαστήρια τέχνης και μουσικής, αθλήματα, δραστηριότητες διαπολιτισμικής ιθαγένειας, εκδρομή, συμβουλευτική εργασίας κ.λπ.) και προωθεί τη δημιουργία σχολικών δικτύων και τη διάδοση καλών πρακτικών. Η πρωτοβουλία χρηματοδοτείται από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή (Ταμείο Ασύλου, Μετανάστευσης και Ένταξης 2014-20) και ξεκίνησε το 2019 με μια προκαταρκτική μελέτη για την κατάσταση των ασυνόδευτων και χωρισμένωναπό τις οικογένειές τους παιδιών μεταναστών στην Ιταλία, που πραγματοποιήθηκε από το Ίδρυμα ISMU.

Κατηγορία:
  • Καλές Πρακτικές
  • Χώρα προέλευσης/Εφαρμογής:
  • Ιταλία
  • Γλώσσα:
  • Ιταλικά
  • Συμμόρφωση με τα Αποτελέσματα του Πίνακα:
    • Πρόσβαση στην υποχρεωτική εκπαίδευση
    • Τα παιδιά ολοκληρώνουν την υποχρεωτική εκπαίδευση
    • Τα παιδιά διατηρούν την πολιτισμική τους ταυτότητα καθώς υιοθετούν τις νέες πολιτιστικές αξίες και διαπολιτισμικές ικανότητες.
    • Τα παιδιά παραμένουν στην (τυπική) εκπαίδευση και πέραν των βαθμίδων της υποχρεωτικής φοίτησης / Πρόσβαση στην (τυπική) μη-υποχρεωτική εκπαίδευση
    • Ακαδημαϊκές ικανότητες των παιδιών
    • Η γνωστική επάρκεια των παιδιών στη γλώσσα της χώρας υποδοχής
    • Το επίπεδο ευημερίας/ευτυχίας των παιδιών
    • Το αίσθημα του ανήκειν των παιδιών
    • Διδάσκοντες
    • Είδη και βαθμίδες της (τυπικής) μη-υποχρεωτικής εκπαίδευσης που παρακολούθησαν

    Εκ των υστέρων αξιολόγηση
    Το έργο απαιτεί από τα σχολεία να παρακολουθούν και να αξιολογούν την εφαρμογή των μαθημάτων σε διάφορα στάδια. Ωστόσο, οι εκθέσεις αξιολόγησης δεν είναι διαθέσιμες στο κοινό. Η αξιολόγηση της πρώτης έκδοσης δεν είναι διαθέσιμη. Η δεύτερη έκδοση βρίσκεται σε εξέλιξη. Είναι πιθανό να έχει γίνει αξιολόγηση σε επίπεδο σχολείου.

    Παραδοτέα των έργων
    Δεν υπάρχει ειδικός ιστότοπος για το έργο. Η ηλεκτρονική πλατφόρμα με το διδακτικό υλικό δεν είναι προσβάσιμη από τρίτους. Το έργο προωθείται στις ιστοσελίδες των συμμετεχόντων σχολείων. Οι ερευνητικές εκθέσεις έχουν αναπτυχθεί από το ISMU αλλά δεν έχουν δημοσιευθεί ακόμη. Ένα πρώτο έγγραφο που βασίζεται σε αποτελέσματα ενδέχεται να δημοσιευτεί τον Σεπτέμβριο του 2021.

    Αναπαραγωγιμότητα
    Το έργο βρίσκεται τώρα στη δεύτερη έκδοσή του. Τα μαθήματα έχουν ενεργοποιηθεί σε διάφορα σχολεία σε όλη την Ιταλία. Τα εργαλεία έχουν δημιουργηθεί για να είναι εφαρμόσιμα σε διαφορετικά πλαίσια, ενώ ταυτόχρονα επιτρέπουν ευελιξία στην υλοποίηση μεμονωμένων μαθησιακών μονοπατιών.

    Κίνητρο για την υποβολή
    Το έργο στοχεύει να δώσει στους ασυνόδευτους ανηλίκους μετανάστες τα απαραίτητα γλωσσικά εργαλεία για μια ταχεία διαδικασία ένταξης, μέσω της χρήσης μιας πλατφόρμας ηλεκτρονικής μάθησης και της συνεργασίας διαφορετικών ιδρυμάτων (δικτύων). Οι διαδικτυακές διαδικασίες ευνόησαν τη διαδρομή ένταξης και κατά τη διάρκεια της πανδημικής κρίσης και του κλεισίματος των σχολείων. Εξισορροπεί καλά την τυποποίηση (διδακτικό υλικό) και την ευελιξία (ατομικές διαδρομές μάθησης και ειδική υποστήριξη). Το έργο επαναλαμβάνεται σε διαφορετικά σχολεία σε όλη την εθνική επικράτεια.

    Χρηματοδοτήσεις:
  • Χρηματοδοτήσεις ΕΕ
  • Τύπος δράσης:
  • Δραστηριότητα εκτός προγράμματος
  • Μαθήματα γλώσσας
  • Έρευνα
  • Διάχυση διδακτικού υλικού
  • Στόχος:
  • Διευθυντές, διδάσκοντες
  • Ασυνόδευτα παιδιά ή παιδιά που έχουν διαχωριστεί από την οικογένειά τους
  • Εμπλοκή επαγγελματιών:
  • Ακαδημαϊκοί, ερευνητές
  • Πολιτισμικοί Διαμεσολαβητές
  • Διδάσκοντες
  • Δικτύωση-Εμπλεκόμενοι συντελεστές και φορείς που κινητοποιούνται από το έργο:
  • Κυβέρνηση
  • Τοπικές αρχές
  • Σχολεία
  • Πανεπιστήμια, κέντρα ερευνών
  • Latest news

    Together we make all the difference

    IMMERSE Dashboard of Indicators: co-created data made accessible

    30 Νοεμβρίου, 2023|News|

    One of the concerns of the IMMERSE project from the beginning was how to make the project results accessible and useful for all the stakeholders. Reaching the final stretch, the project partners are proud to launch one of the [...]

    Unlocking Pathways to Integration: Highlights from the IMMERSE Project’s Conference at the European Parliament

    16 Νοεμβρίου, 2023|News|

    On November 6th, the greatest dissemination event of the IMMERSE project took place at the European Parliament premises, in Brussels. IMMERSE team joined H2020 project REFUGE-ED in this conference, to consolidate efforts, share knowledge to successfully address the integration of [...]

    Μετάβαση στο περιεχόμενο